- 帖子
- 7765
- 积分
- 21514
- 管庄币
- 9 元
- 注册时间
- 2008-8-20
- 最后登录
- 2016-6-8
|
2#
发表于 2008-10-13 22:13
| 只看该作者
together we made it we made it
2 e0 Q5 L/ x* J0 N1 {我们在一起就做到了,我们做到了
9 W+ B' E; A7 p! F# [. j$ U3 Yeven though we had our backs up against the wall - t% f6 J# t, X4 O; B
即使我们走投无路也好。
. i6 ^; D3 J) e5 p% Q4 fand they told us 8 d% Q: N; \5 A3 [# d
他们告诉我们
/ S i- c' Z3 h& Z. L1 Owe were never going to get it 0 A8 V% Z( b0 D' X4 ?+ u- i
说我们永远做不到
6 {- d. o- _- y9 i" u% Q+ ^8 ~but we took it on the road on the road 9 \6 n9 l: `- s. P& S3 i% i2 `
但是我们就此四处奔走
- d5 \+ U M% O) \* L2 S8 son the roooooad on the road on the road
6 f c+ T8 b, }2 U. E1 u9 E; U四处奔走,四处奔走 4 I/ t6 @4 N' A0 l4 {
see i think i survived the worst 5 f6 t7 C3 ~( p6 p9 i% s# a% \
看吧,我想虽然我只是在最痛苦的日子里幸存下来了,
: k) T3 V3 M3 c" {+ q! M- tbut my life is glorious 3 ?1 K+ c& v/ H: W; p- l
但是我的生命依旧荣耀
) Q# d N. N7 I: o/ ybut i know that i need to be hurdled / Y0 T' `' p5 a. X
但是我知道我需要越过障碍, 3 j5 C* m8 d) \6 M: ^. ~7 j
and i'm so victorious take a look i'm a symbol of greatness back home 4 E) N. X, j& c& t ]
我胜利地望一眼我这个是凯旋归家的标志
& n) c9 u: Q4 `' W# S! Y2 Qas force accumalted the wind and but a believe
. I0 o5 k1 K5 x* M, Y; y, R. d* R像疾风(accumalted 查不到)【这句翻译没看懂】 & q: _. W5 T7 a* W4 ~( m& b
i'm so notorious didn't know i've been , N1 P6 f5 o& A9 i
我这么恶名昭彰还不知道我在
: U0 t+ n4 Z7 V4 Z: \4 vbuying my bread even though we rapping now 为生计发愁纵然我们在这里玩rap
: Z1 C$ T6 K' |. ^* ]6 P& ~(yes) 8 F; T( C7 u7 h* @5 }1 O# G2 U; L
and now when u look on my trip
: M9 \2 ^) L& `1 c% q% w现在你看看我的旅程 + T* O- x6 v, p$ a$ s7 x: ~
higher level tramping now
' F6 ?' K: E+ o8 ?: d8 ]3 D我走到了更高的地位
' X" I8 [3 W' b: Mtogether we made it we made it 7 v: d0 V/ T5 d: z! u3 U
我们在一起就做到了,我们做到了
, J9 |4 b; c5 I" g, ^even though we had our backs up against the wall
) e/ e7 [4 ?4 N! w* B, V即使我们走投无路也好。
/ j1 O' ~( J- J2 j9 }( Nand they told us + ~9 y: e6 H4 P
他们告诉我们
/ j/ w8 f" A- x$ i& `we were never going to get it
4 ?5 B1 h9 \* p: m% n0 J& w说我们永远做不到 / i' ~1 y0 t( S$ B; R% C
but we took it on the road on the road ' @7 }: b9 ?4 W: @' w+ a
但是我们就此四处奔走 3 m5 T* v# V, q6 p& d( |
on the roooooad on the road on the road
/ ~: d8 q+ S1 I( Z9 I四处奔走,四处奔走 W% L2 t* V7 Y% ~9 f
when it all got started we was steadily 6 J U8 y( R: T! Z2 s
一切开始之时,我们还很坚定(怎么会是was,不是该were?)
0 |$ p. L) X9 q: n' ljust getting rejected
( b4 e/ C( {) l* b0 ~只是被排斥而已 / ^& V5 Z1 I' q9 L! d! B9 w# s
and it seemed like nothing we could do 5 B& Q/ ^) S" t& ]
我们似乎什么也做不到 # z' d" B" A6 u/ M& A; V
would ever get us respected / a/ ^' e# V- s8 y* k
这样反而获得我们的尊重(是的,这一句非常奇怪)
$ b5 p9 q) g# e! uand thus we was stressed
5 ~* i6 J' I& S4 b+ o而我们压力巨大
+ [7 N: k1 Q) Z4 J2 W3 o! P, \and the worst they probably said was we're pathetic had all the pieces to that puzzle just a way to get connected
% u6 W( V0 b, r) E可最糟糕的还是他们可能要说我们这样很悲惨,仅仅为了保持而被困惑整的疲惫不堪
% ^( G& r- R+ _- U( A$ uand i was fighting + h, W; Z- ~) i0 z
我在奋斗
7 r6 X8 T" w _3 J6 Cthrough every ryhme
$ o' {; t" M( G" L) z在每一个旋律里奋斗 (没有ryhme只有rhyme,想必又是歌词错误吧)
- s5 g* C6 z: B4 E! ^! [tighting up every line never resting the question
. a" x- d; ^8 f' Q' L. l6 S4 G绞紧每一条神经从不放过任何问题 : u$ Q' \# J& n9 P
and i was out of my mind
1 e) f- L2 d& s- J我疯了 & V/ e8 U! B/ P; @2 q
and it finally came time to do it or let it die
7 e; T5 ^/ t: X. q! F' a+ U最终有了机会去拼命地干
+ i/ x- G0 a3 ~# [ h, t2 uso put the chips on the table 0 [; }& h s- K1 s
所以就把筹码准备好吧 & s2 Z7 h; P) g# @
and told me to let it fly ohhh
9 H/ O- n- J5 P" j. E: a告诉我自由地去飞吧
& o5 v1 k4 B) w% @& p3 ?- Csinging yea
: [" Y# }1 P/ Y4 a- r Q自由地去歌唱 - ^3 U+ A& f" `! {
together we made it we made it
|; s2 b5 N+ {4 g+ ]我们在一起就做到了,我们做到了
. v% z1 V" |6 J4 c4 zeven though we had our backs up against the wall
' g7 x# Y# d" A即使我们走投无路也好。
! E( N F& }# r- @) q7 k9 Dand they told us
4 _0 A; B, x# N- D* I& b他们告诉我们
8 C0 @- I8 b5 M1 s _# I( Y7 uwe were never going to get it ( p7 v; b( z. a3 J
说我们永远做不到
0 J! F4 k& q% ?+ i& \- Sbut we took it on the road on the road / r- @; C9 s; L7 j" [6 z, Q* z$ K
但是我们就此四处奔走
* W m9 J/ Y. k3 A. x4 g2 Xon the roooooad on the road on the road $ }! l' U% g; ?) ?2 s
四处奔走,四处奔走 8 W4 C. ]3 b0 K1 Z$ }% ]
look in case you misunderstanded excatly what i'm building
- n" S1 p! f, ^3 _* q, A$ @看,万一你误解了我的建树 % a- r9 y$ M% x/ C$ x* t& C
shit that i could leave for my children / \& }0 _3 H1 U2 t( W$ h, X* L
妈的,我还能把这些留给我的孩子(我怀疑原歌词是live for 而不是leave for ,因为说不通) / ?* _! c. b/ D6 {1 q
(children) children (children) 7 L' T( x+ U/ i& i$ o# X1 K, @
now i only wake up i smile to see how far i come fighting for sales on a strip to get hussle from nights 1 H8 j9 H, |: s' z' F+ p% s2 D
现在我醒了,我微微地笑了,为我所看见我努力的销售额而微笑了(hussle查不到这个词,应该是hustle吧) 3 j& o w* E7 u6 N1 Y
in jail on a bench $ T: F* ^) b: I( f I" b: i; q
在监狱里的长凳上,
/ u m7 p5 Y3 O- i0 a: Cusing my muscles son (实在不知道该怎么翻译)
% \) a8 ], K1 F" _8 J9 [to count money --- / [9 `* T# t! d! C5 E
为了剩下一点点的钱而已
' {' O% h3 X$ R Cbut now i live when i dream you see me finally getting it
. L, Z- ?! ]2 Z0 q& t2 ]但是当我梦见你看见我最后得到这一切时健在 * w# @: A" V: n3 V+ v
let's make a toast to the hustle -----
7 Q$ G5 B, }# t0 r& w9 Z为这些忙碌而干杯把 ' k, ~5 I; d% G6 V2 F* h
ohhhh singing
m8 p- I& S5 M4 t为这些忙碌而歌唱吧 |
|