管庄首页 | 管庄资讯 | 房屋租售 | 活动聚会 | 求职招聘 | 常营商铺 | 常营论坛 | 联系站长
返回列表 发帖

中国电影的英文译名

中国电影的英文译名

不管是汉译英,还是英译汉,说通意思并不难,可要保留原有的味道,就不容易了。瞧下列电影名称,可都是出自名家之手喔!
& ^; O7 L% G7 D4 q! G3 k! N5 J    《东邪西毒》:《Ashes of Time》---时间的灰烬;8 c- ]+ \$ t4 o" A( V' X2 f
    《水浒传》:《All Men Are Brothers:Blood ofthe Leopard》---四海之内皆兄弟:豹子血;" I* S' C4 R! |. r0 p" O
    《大话西游之月光宝盒》:《ChineseOdyssey 1andora's Box》---中国的奥德赛1:潘多拉宝盒;
  Q/ ?+ X0 c, Y3 |    《大碗》:《Funeral of the Fanous Star》---明星的葬礼;- `% N; P3 `' h
    《刮沙》:《Treatment》---治疗;
7 B! q0 A' Q! |1 y, n    《甲方乙方》:《Dream Factory》---梦工厂;
! e. b) N0 m* m9 L/ e. |9 C    《没事偷着乐》:《Steal Happiness》---偷喜;7 M* ?% R, @4 `6 w0 @: G
    《漂亮妈妈》:《Breaking the Silence》---打破沉默;& I& n: k( d0 t6 u6 X0 c- C
    《秦颂》:《Emperors Shadow》---帝国的阴影;2 g& R, N, n. q$ y0 R! O
    《花样年华》:《In the Mood for Love》---在爱的情绪中;! v9 a9 X) ?+ z( c, e4 H
    《阳光灿烂的日子》:《In the Heat of the Sun》---在炎热的太阳下;
9 O- g8 e) e, x/ M3 e. N    《有话好好说》:《Keep Cool》---保持冷静;5 N- F5 M9 V6 D
    《英雄本色》:《Color of a Hero》---英雄的颜色;3 V+ h5 Y/ ~, v+ F4 L
    《黄飞鸿》:《Once Upon a Time in China》---中国往事;3 q/ P) O2 l6 b( w) a/ _. R
    《霸王别姬》:《Farewell My Concubine》---再见了,我的小老婆。
今天之所以区别于昨天,恰恰是因为昨天的感受依然在我们心中。岁月的洗礼总能给我们留下淡淡的回忆!

弓虽!
管庄人都上管庄网!
管庄网:http://www.guanzhuang.org/
管庄论坛:http://www.guanzhuang.net/

All the world's a stage,
And all the men and women merely players.

TOP

《霸王别姬》:《Farewell My Concubine》---再见了,我的小老婆。" C+ {+ v2 Z, o5 ^2 A# e
: F$ f1 K, H% w* y; @. N( I

TOP

返回列表