管庄首页 | 管庄资讯 | 房屋租售 | 活动聚会 | 求职招聘 | 常营商铺 | 常营论坛 | 联系站长
返回列表 发帖

中国电影的英文译名

中国电影的英文译名

不管是汉译英,还是英译汉,说通意思并不难,可要保留原有的味道,就不容易了。瞧下列电影名称,可都是出自名家之手喔!
2 l4 _0 O# Q4 O( y4 n    《东邪西毒》:《Ashes of Time》---时间的灰烬;
) R$ e2 F7 u' `8 W0 J, i2 y  e. p    《水浒传》:《All Men Are Brothers:Blood ofthe Leopard》---四海之内皆兄弟:豹子血;4 `+ i1 a+ L$ {9 \# s: d
    《大话西游之月光宝盒》:《ChineseOdyssey 1andora's Box》---中国的奥德赛1:潘多拉宝盒;
8 R: K% ^6 e  i    《大碗》:《Funeral of the Fanous Star》---明星的葬礼;
9 [  y8 {% F/ f5 d  I  U0 L    《刮沙》:《Treatment》---治疗;
* l, [& ^7 c7 t# z% O2 h    《甲方乙方》:《Dream Factory》---梦工厂;% W$ P: T9 B, R) _% g5 q: n
    《没事偷着乐》:《Steal Happiness》---偷喜;) J6 I& y" ^5 G8 X0 C
    《漂亮妈妈》:《Breaking the Silence》---打破沉默;3 v2 G7 L( k" i& |1 M6 o
    《秦颂》:《Emperors Shadow》---帝国的阴影;+ d' n. ]  x) {" A7 _
    《花样年华》:《In the Mood for Love》---在爱的情绪中;, M0 a. P1 X: u/ Z# n$ C/ x
    《阳光灿烂的日子》:《In the Heat of the Sun》---在炎热的太阳下;
" N2 M6 j$ c0 I8 A9 x% l  X' G: c    《有话好好说》:《Keep Cool》---保持冷静;
. v- F( h! r2 s! a! G    《英雄本色》:《Color of a Hero》---英雄的颜色;
9 {3 ?* _6 n* X% @9 ^( d    《黄飞鸿》:《Once Upon a Time in China》---中国往事;
0 Q5 _  r6 L% w% f    《霸王别姬》:《Farewell My Concubine》---再见了,我的小老婆。
今天之所以区别于昨天,恰恰是因为昨天的感受依然在我们心中。岁月的洗礼总能给我们留下淡淡的回忆!

《霸王别姬》:《Farewell My Concubine》---再见了,我的小老婆。
  |" l2 c" l5 h  C, W5 y/ l1 @5 a' V/ P2 y

TOP

弓虽!
管庄人都上管庄网!
管庄网:http://www.guanzhuang.org/
管庄论坛:http://www.guanzhuang.net/

All the world's a stage,
And all the men and women merely players.

TOP

返回列表