管庄首页 | 管庄资讯 | 房屋租售 | 活动聚会 | 求职招聘 | 常营商铺 | 常营论坛 | 联系站长
返回列表 发帖

中国电影的英文译名

中国电影的英文译名

不管是汉译英,还是英译汉,说通意思并不难,可要保留原有的味道,就不容易了。瞧下列电影名称,可都是出自名家之手喔!  o- h4 I& L6 k6 i; c
    《东邪西毒》:《Ashes of Time》---时间的灰烬;
& w" h$ |) V  B" O    《水浒传》:《All Men Are Brothers:Blood ofthe Leopard》---四海之内皆兄弟:豹子血;% {2 F( C$ |, G: U: I
    《大话西游之月光宝盒》:《ChineseOdyssey 1andora's Box》---中国的奥德赛1:潘多拉宝盒;
* P  L( U4 d: j7 L6 p5 L) z: B2 A$ A: O    《大碗》:《Funeral of the Fanous Star》---明星的葬礼;
; f7 m  }: K2 T* ^) i8 }    《刮沙》:《Treatment》---治疗;% Z0 \& S2 Q" E0 L) {' v8 B. P
    《甲方乙方》:《Dream Factory》---梦工厂;' i" k2 b. v2 R9 x2 f% z
    《没事偷着乐》:《Steal Happiness》---偷喜;
$ ]3 L$ I4 u1 N, g8 [. J    《漂亮妈妈》:《Breaking the Silence》---打破沉默;+ S$ r& C: W& Q" K: [! S
    《秦颂》:《Emperors Shadow》---帝国的阴影;9 P( N$ [2 |% L( {0 g, \
    《花样年华》:《In the Mood for Love》---在爱的情绪中;
% o/ D- U3 c1 ~6 s8 R    《阳光灿烂的日子》:《In the Heat of the Sun》---在炎热的太阳下;
$ M+ g9 ?4 M* R5 j    《有话好好说》:《Keep Cool》---保持冷静;
3 A+ F, _0 T3 {- ^9 X0 y    《英雄本色》:《Color of a Hero》---英雄的颜色;
4 E: p, @! \  e) e    《黄飞鸿》:《Once Upon a Time in China》---中国往事;1 S2 A( Q! x: `; f: P% @/ Y
    《霸王别姬》:《Farewell My Concubine》---再见了,我的小老婆。
今天之所以区别于昨天,恰恰是因为昨天的感受依然在我们心中。岁月的洗礼总能给我们留下淡淡的回忆!

弓虽!
管庄人都上管庄网!
管庄网:http://www.guanzhuang.org/
管庄论坛:http://www.guanzhuang.net/

All the world's a stage,
And all the men and women merely players.

TOP

《霸王别姬》:《Farewell My Concubine》---再见了,我的小老婆。6 [% ?& G  m% W3 s1 G

! P  z4 @8 y) w- I. k

TOP

返回列表